Jetzt aktuell:

Adaptieren von Texten für Österreich

Texte, die für Deutschland übersetzt wurden, sind nicht unbedingt 1:1 für den gesamten deutschsprachigen Raum brauchbar. Oft ist eine lokale Anpassung notwendig, speziell wenn es um Patientenfragebögen, Marketing-Texte oder Produktinformationen geht.

Läuft man in Deutschland einmal mit dem Hund um den Block, so spaziert man in Österreich um den Häuserblock oder geht einmal um die Ecke.

Während es in Österreich Krankenanstalten gibt, so kennt man dieses Wort in Deutschland kaum und spricht von Krankenhäusern, Kliniken oder Ambulatoren.

"Das schmeckt köstlich" ruft der österreichische Besuch, der deutsche Gast findet es lecker.

Sie meinen, "lecker" ist auch in Österreich gang und gäbe? Natürlich! Sprache ist kein statisches Ding, sondern entwickelt sich laufend weiter. Nicht nur übers Fernsehen, auch durch Literatur, Print- und Online-Medien sowie soziale Netzwerke werden Begriffe "verstreut" und kommen auch anderorts in Mode.

Sprachbrücken in Europa bauen.

Wir übersetzen in alle europäischen Sprachen. Aus jeder europäischen Sprache.

Englisch Französisch Griechisch Italienisch Kroatisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Russisch Schwedisch Serbisch Slowakisch Slowenisch Tschechisch Ungarisch (…)

Einfach besser ankommen.

Sprache bedeutet Kommunikation. Und diese kann nur funktionieren, wenn Sie die richtigen Worte wählen.
Wir beauftragen Muttersprachler, akademische Übersetzer/innen, die viel Erfahrung im jeweiligen Fachgebiet mitbringen: Medizin, Wirtschaft, Recht, Technik, Werbung…

Branchen

Chancen nutzen.

Für Unternehmen, die in andere Länder investieren, ist die Sprache der Kunden ein wichtiger Erfolgsfaktor.
Das kommt auch in einer guten Übersetzung zum Tragen. Die richtigen Worte eröffnen buchstäblich neue Welten.

„Andere Länder, andere Sitten“, heißt es so schön.

Übersetzung in die Fremdsprache:

Wir „internationalisieren“ Ihre Texte – bereiten sie für einen internationalen Markt auf – und „lokalisieren“ sie, indem wir sie auf die jeweilige Region anpassen . Gerade in der Sprache zeigen sich die Feinheiten.

Großen Wert legen wir darauf, dass die mit dieser Aufgabe betrauten ÜbersetzerInnen im jeweiligen Zielland ansässig sind.

Übersetzung aus der Fremdsprache:

Austria Als österreichisches Büro sind wir Ihr kompetenter Ansprechpartner für den österreichischen Markt.

Anfrage