Jetzt aktuell:

Adaptieren von Texten für Österreich

Texte, die für Deutschland übersetzt wurden, sind nicht unbedingt 1:1 für den gesamten deutschsprachigen Raum brauchbar. Oft ist eine lokale Anpassung notwendig, speziell wenn es um Patientenfragebögen, Marketing-Texte oder Produktinformationen geht.

Läuft man in Deutschland einmal mit dem Hund um den Block, so spaziert man in Österreich um den Häuserblock oder geht einmal um die Ecke.

Während es in Österreich Krankenanstalten gibt, so kennt man dieses Wort in Deutschland kaum und spricht von Krankenhäusern, Kliniken oder Ambulatoren.

"Das schmeckt köstlich" ruft der österreichische Besuch, der deutsche Gast findet es lecker.

Sie meinen, "lecker" ist auch in Österreich gang und gäbe? Natürlich! Sprache ist kein statisches Ding, sondern entwickelt sich laufend weiter. Nicht nur übers Fernsehen, auch durch Literatur, Print- und Online-Medien sowie soziale Netzwerke werden Begriffe "verstreut" und kommen auch anderorts in Mode.

Kontakt

Ihre Kontaktaufnahme ist in jeder Form willkommen, sei es telefonisch, per E-Mail, Skype, Xing, Facebook, oder einfach durch Ausfüllen des Anfrageformulars.

Wenn Sie einen konkreten Text übersetzen lassen wollen, senden Sie ihn am besten als E-Mail Attachment an ursula@derx.com, damit wir Ihnen ein genaues Angebot legen können.

Hier sind unsere Kontaktdaten:

Mag. Ursula Derx
Fachübersetzungen
Diabelligasse 1, 1130 Wien
Tel.: +43-1-876 24 45
Fax: +43-1-2533033 3617
E-Mail: ursula@derx.com

Zum Anfrageformular >>